チョ・ソンモ 소성모 君一人だけ 하나만

キム・ジョンウン

好きな音楽作品のブログです。韓国ドラマの中で好きな音楽作品が多いです。この曲も何度聴いたでしょうか。しかし、日本語訳にはしていなかったので、はっきり意味がわからなかったです。今回この好きな音楽作品のブログの中に記録しておけば、後でたっぷりと歌詞の意味を味わうことができます。
ところでこのチョ・ソンモ 소성모の声はなんと素敵な声でしょうか。この曲にピッタリですね。
この曲は「パリの恋人」のOSTで、2004年6月12日から2004年8月15日まで韓国SBSで放送された連続テレビドラマです。
ドラマも良かったですよ。兄弟が一人の女性に恋する三角関係なんですが、弟役のイ・ドンゴンがいい味出していました。もう一度見たいけど、この曲を聴いて我慢しましょう。
下に韓国語と日本語の歌詞を載せておきます。(動画の中の日本語字幕と表現方法が少し違いますが)

歌詞 韓国語

아직까지 못한말이 많은데 
아직 주지 못한것도 많은데 
이별이란 항상 갑자기와서 
변명조차 준비할수가 없어

왜 그랬어 이런말하기까지 
도대체 얼마나 혼자서 운거야 
바보같이 그것도 모르고
널 힘들게했던 내가더 미워져 

너 하나만 아무말안해도
나의 눈만봐도 내마음을 알곤했잖아 
너 하나만 부디 행복하라는 인사도 
진심이 아닌걸 다 알잖아 

잡고싶은 마음을 들킬까봐 
무슨말을 한지도 모르겠어 
사랑이란 가끔 거짓을 말해 
오히려더 깊은 상처를 주네 

기억하니 나 하나만있으면 
이 세상어디도 천국이 된다며 
아이처럼 환한 웃음으로
내 어둠마져도 밝혀준 너잖아 

너 하나만 아무말안해도
나의 눈만봐도 내마음을 알곤했잖아 
너 하나만 부디 행복하라는 인사도 
진심이 아닌걸 다 알잖아 

가지마 난 너여야만해 
너 하나뿐인걸 난 언제까지나

날 알잖아 사랑할사람도
앞으로 사랑할사람도 너 하나뿐이야 
네 앞에서 너무 서툴기만한 나지만 

내맘 모르니 그럴수만 있다면 
너와 내 가슴을 바꿀텐데

歌詞 日本語

まだ言えない言葉が多いのに
まだあげていないものがたくさんあるのに
別れはいつも突然来て
言い訳も準備できません

なぜそうだったのか言うまで
一体どれだけ一人で泣いたんだ
馬鹿みたいに それも知らないで
君を苦しめた僕をもっと憎む

君だけ何も言わないでも
僕の目を見れば 僕の心をわかるのに
あなただけはどうか幸せにという挨拶も
本気ではないことをすべてわかっているじゃない

握りたい気持ちがバレるかと思い
何を言ったのかさえかわからない
愛とは時々嘘を言うし
むしろ深い傷を与えるんだね

覚えている 僕さえいれば
この世のどこでも天国になると
子供のように明るい笑いで
僕の闇さえも明るくしてくれた君じゃない

君だけ何も言わないでも
僕の目を見れば 僕の心をわかるのに
あなただけはどうか幸せにという挨拶も
本気ではないことをすべてわかっているじゃない

行かないで 僕には君だけしかいないんだ
君ひとりだけなんだ いつまでも

僕を知っているじゃない 愛している人も
これから愛する人も君ひとりだけだ
君の前でとても不器用な僕だけど

僕の心を知らないので できれば
君と僕の心を入れ替えるのに

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


韓国の音楽

前の記事

チェ・ユリ 夜、海