나였으면 ぼくだったら ソン・シギョン/ナ・ユングォン
好きな音楽作品のブログです。好きな音楽作品に2ヶ月以上ぶりに出逢いました。ソン・シギョンの歌が好きな音楽なんですが、彼の作品の中に
「나였으면 ぼくだったら 」という作品があって、試しに聴いてみました。
なんとドュエットなんですね。相手がナ・ユングォンという歌手ですが、元歌はナ・ユングォンの曲のようです。
韓国のNAVERで検索したら出ていました。
名曲ですね!最近はこの曲を毎日のように聴いています。自転車に乗りながらも。(自転車に乗りながらは危険なのでマネしないで下さい)
歌詞 韓国語と日本語
늘 바라만 보네요
いつも見ています
하루가 지나가고
一日が過ぎて
또 하루가 지나도
また一日が過ぎても
그대 숨소리
君の呼吸
그대 웃음소리
君の笑い声
아직도 나를 흔들죠
まだぼくの心を揺らす
또 눈물이 흐르죠
また涙が流れます
아픈 내맘 모른채
痛んだぼくの心を知らない
그댄 웃고 있네요
君は笑っているんだね
바보 같은 나
愚かなぼく
철없는 못난 나를
思慮がない情けないぼく
한번쯤 그대 돌아봐줄수 없는지
一度もあなたを振り返ることができないのか
알고 있죠 내 바램들은
知っているよ ぼくの願いは
그대에게 아무런 의미없단걸
君には何の意味もないことだと
**나였으면 그대사랑하는 사람 나였으면
ぼくだったら 君を愛する人 ぼくだったら
**수없이 많은 날을 나 기도해왔죠
数多くの日々を 私は祈ってきました
**푸르른 나무처럼 말없이 빛난별처럼
青い木のように 何も言わない輝く星のように
**또 바라만 보고있는 나를 그댄 알고 있나요
また見つめているぼくを知っていますか
늘 나 오늘까지만
ずーっとぼくは今日まで
혼자 연습해왔던
一人で練習してきた
사랑의 고백들도
愛の告白も
슬픈 뒷모습 그저 오늘까지만
悲しい後ろ姿 ひたすら今日まで
이런 내맘을 모른채 살아갈테죠
こんなぼくの心を知らずに生きています
기다림이 잊혀짐보다
待つのが忘れられるより
쉽다는걸 슬프게 잘알고있죠
簡単だと 悲しいけどよく知っています
반복 **
反復
묻고 싶죠 그댄잘지내는가요 함께하는
聞きたいです 君は元気ですか 一緒にいる
그사람이 그대에게 잘해주나요
彼が 君に良くしてますか
바보같은 걱정도 부질없단것 알지만
愚かな心配も 無駄なことだとわかっているが
눈물없이 꼭한번은 말하고 싶었죠
涙なしできっと一度は言いたかったです
사랑한다고
愛してる
ぼくだったら、いい歌でした。