チェ・ユリ あなたは幸せに暮らすだろうに
好きな音楽作品のブログです。最近は好きなチェ・ユリの音楽から作品を選んでいます。この曲は調べてみたら多くの歌手がカバーしています。その中で特に秀逸なのはキム・ボムスのカバーです。下にあわせて動画を貼っておこうと思います。キム・ボムス以外でもカバーしていますが、チェ・ユリが一番いいですね。ホームページ上の写真とMVに出ている人はチェ・ユリではありません。パク・カリュル 박가률 という女優でドラマ「学校2021」に出演しているようです。詳細はよくわかりません。
歌詞も載せておきます。
歌詞 韓国語と日本語
혼자인 시간이 싫어
一人でいる時間が嫌い
시계를 되돌려 봤죠
時計を元に戻しました
앞으로 앞으로
前へ 前へ
그대를 만나게
君に会って
그러다 또 하루만 갔죠
またもう一日だけ過ぎました
다시 돌아와 줄 거라고
また戻ってきてくれるって
나보다 아파할 거라고
私よりも痛いって
내 맘이 내 맘을
私の心が私の心を
눈물이 눈물을
涙が涙を
다독이며 보내온 거죠
慰めながら過ごしました
넌 나를 버렸다는
あなたは私を捨てて
미안함도 잊고
すまないという気持ちも捨てて
그댄 행복에 살 텐데
あなたは幸せに暮らすだろうに
왜 또 생각하니
なぜまた考えるの
왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか
왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た
뒷모습을 봤니
後ろ姿を見たから
왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人を
잊지 못하니
忘れられないの
그대 스쳐갔던 흔적이
君を通り過ぎた痕跡が
그대 할퀴고 간 상처가
君をひっかいて傷ついた
너무나 많아서
とても多すぎて
자꾸만 아파서
いつも痛い
눈물도 알아서 흐르죠
涙も分かって流れます
또 나를 버렸다는
あなたは私を捨てて
미안함도 잊고
すまないという気持ちも捨てて
그댄 행복에 살 텐데
あなたは幸せに暮らすだろうに
왜 또 생각하니
なぜまた考えるの
왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか
왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た
뒷모습을 봤니
後ろ姿を見た
왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人
잊지 못하니
忘れられないの
사랑 같은 건
愛のようなもの
영원 같은 건
永遠のようなもの
내겐 없잖아
私にはないじゃない
왜 또 생각하니
なぜまた考えるの
왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか
왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか
왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た
뒷모습을 봤니
後ろ姿を見た
왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人
잊지 못하니
忘れられないの