チェ・ユリ あなたは幸せに暮らすだろうに

好きな音楽作品のブログです。最近は好きなチェ・ユリの音楽から作品を選んでいます。この曲は調べてみたら多くの歌手がカバーしています。その中で特に秀逸なのはキム・ボムスのカバーです。下にあわせて動画を貼っておこうと思います。キム・ボムス以外でもカバーしていますが、チェ・ユリが一番いいですね。ホームページ上の写真とMVに出ている人はチェ・ユリではありません。パク・カリュル 박가률 という女優でドラマ「学校2021」に出演しているようです。詳細はよくわかりません。 
歌詞も載せておきます。

歌詞 韓国語と日本語

혼자인 시간이 싫어
一人でいる時間が嫌い

시계를 되돌려 봤죠
時計を元に戻しました

앞으로 앞으로
前へ 前へ

그대를 만나게
君に会って

그러다 또 하루만 갔죠
またもう一日だけ過ぎました

다시 돌아와 줄 거라고
また戻ってきてくれるって

나보다 아파할 거라고
私よりも痛いって

내 맘이 내 맘을
私の心が私の心を

눈물이 눈물을
涙が涙を

다독이며 보내온 거죠
慰めながら過ごしました

넌 나를 버렸다는
あなたは私を捨てて

미안함도 잊고
すまないという気持ちも捨てて

그댄 행복에 살 텐데
あなたは幸せに暮らすだろうに

왜 또 생각하니
なぜまた考えるの

왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか

왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか

왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た

뒷모습을 봤니
後ろ姿を見たから

왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人を

잊지 못하니
忘れられないの

그대 스쳐갔던 흔적이
君を通り過ぎた痕跡が

그대 할퀴고 간 상처가
君をひっかいて傷ついた

너무나 많아서
とても多すぎて

자꾸만 아파서
いつも痛い

눈물도 알아서 흐르죠
涙も分かって流れます

또 나를 버렸다는
あなたは私を捨てて

미안함도 잊고
すまないという気持ちも捨てて

그댄 행복에 살 텐데
あなたは幸せに暮らすだろうに

왜 또 생각하니
なぜまた考えるの

왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか

왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか

왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た

뒷모습을 봤니
後ろ姿を見た

왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人

잊지 못하니
忘れられないの

사랑 같은 건
愛のようなもの

영원 같은 건
永遠のようなもの

내겐 없잖아
私にはないじゃない

왜 또 생각하니
なぜまた考えるの

왜 또 전화기를 보니
なぜまた電話を見るのですか

왜 그 사진은 다시 꺼냈니
なぜその写真を再び取り出したのですか

왜 또 멍해졌니 닮은
なぜまたぼんやりしたのですか 似た

뒷모습을 봤니
後ろ姿を見た

왜 나를 버린 사람
なぜ私を捨てた人

잊지 못하니
忘れられないの


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA